You are here: Стартовая FAQ

Русские Комиксы Star Wars

FAQ (Часто задаваемые вопросы)

E-mail Печать PDF

1. Ого, по "Звездным войнам" и комиксы есть?
Есть, и немало, и с каждым месяцем становится больше. Подавляющее большинство комиксов создается и выпускается американским издательством Dark Horse Comics.

2. Американское издательство Dark Horse? Их что, из-за океана возят?
В массовом порядке, к сожалению, не возят. Поэтому мы имеем дело только с электронными отсканированными версиями (в простонародье сканами). Эти сканы – просто набор картинок формата jpg. Как и все прочие картинки, их можно спокойно изучать популярными "смотрелками" (например, ACDSee, CDisplay и тд) или даже встроенным в Windows "просмотром изображений и факсов".

3. Хорошо, ну и как это дело русифицируется? Вы же не сходу изменяете картинки?
Нет, конечно. Работа разбивается на этапы. Первым ходит переводчик: он изучает сканы, размышляет над фразами в текстовых "баллонах" и составляет текстовый файл с русским переводом. Вторым выступает редактор: он шлифует работу переводчика и доводит текст до определенных стандартов качества, принятых на нашем сайте. И уже потом оформитель, имея на руках готовый перевод, производит графическую локализацию через Photoshop, и на выходе мы имеем комикс на русском языке.

4. Где же взять оригиналы комиксов на английском языке?
Их можно найти на торрентах, либо на рапидшаре, медиафайре и других файлообменниках. Место складирования новинок - форум kaskus.co.id

5. Какие комиксы стоит ждать в ближайшее время?
Смотрите правую колонку на нашей главной странице.

6. Комиксов слишком много! Как мне в них не запутаться? В каком порядке читать?
На нашем сайте есть путеводитель по хронологии. В нем мы постарались почти без спойлеров рассказать, что и в каком порядке читать, а что можно вообще пропустить.

7. Я перевел комикс по ЗВ. Что с ним можно делать дальше?
Внимательно перечитать. Добиться того, чтобы текст был динамичным, соответствовал нормам русского языка и не противоречил оригиналу {см. Рекомендации по переводу}. Затем отправить свой перевод (текст в формате *.doc) электронным письмом нашему выпускающему редактору (координаты - здесь). В случае, если перевод будет качественным, команда локализации SWComics возьмет на себя редактуру и верстку, после чего комикс будет опубликован на нашем сайте.

8. Я перевел и сверстал комикс. Вы его выложите у себя на сайте?
Только в том случае, если администрация SWComics сочтет достаточно высоким качество перевода и верстки.

9. Я неплохо обращаюсь с фотошопом и хочу верстать комиксы. Как мне предложить свои услуги?
Сообщите об этом на форуме, вам предложат тестовое задание.

10. Я хочу стать участником вашей команды, работать над комиксами и развивать сайт. Куда мне обратиться?
Все в ту же тему на форуме. Ваши таланты оценят и найдут им достойное применение.

11. Вы сами перевели все комиксы, которые есть на этом сайте?
Большую часть - да, но не все. Узнать, какие комиксы кем и когда переводились, вы сможете, ознакомившись с этой статьей.

12. Размещаете ли вы у себя комиксы, сделанные командами сторонних сайтов?
У нас есть собственная команда, которая занимается локализацией комиксов, и мы не коллекционируем работы, сделанные другими сайтами-переводчиками комиксов  В редких случаях мы можем сделать исключение, но каждый такой случай оговаривается отдельно.

13. Я нашел баг на сайте или ошибку в переводе/верстке комиксов. Куда о ней сообщить?
В комментарии новостной ленты на сайте.

14. Будут ли на этом сайте книги, энциклопедии и т.д.?
Нет. Только комиксы и всё, что с ними связано.

15. Хочу обменяться с вами баннерами. Что для этого надо?
Ваш сайт должен обладать сложившимся контингентом посетителей и не быть "однодневкой". На вашем сайте должен преобладать уникальный контент. Он должен представлять интерес для посетителей. Сайт должен быть о "Звездных войнах" или о комиксах.

16. А можно разместить ваш комикс на моем сайте/в архиве/торренте?
Если вы поставите ссылку на swcomics.ru и сохраните все данные о переводчиках (т.е. страницу титров) - размещайте где угодно.  А если не поставите, это будет называться уже другим словом.

17. Когда выйдет продолжение моей любимой серии?

Не раньше, чем его переведут, отредактируют, сверстают и выложат на сайт. Процесс трудоемкий, наберитесь терпения.

18. Я хочу видеть на сайте одни серии комиксов, а вы переводите другие. Почему творится такое безобразие?!
Все участники проекта трудятся сугубо добровольно, денег не получают и работают только над теми комиксами, которые интересны им самим.

19. Как так вышло, что на сайте Star Wars Comics лежат переводы по Терминатору, Светлячку, Масс Эффекту, Игре престолов и прочим мирам?
В какой-то момент мы перестали ограничивать себя тесными рамками одной вселенной и решили разнообразить свою работу другими комиксами. Тем не менее, комиксы по "Звездным войнам" у нас по-прежнему стоят и будут стоять в приоритете.

20. Кто и как выбирает вселенные и комиксы для разделов "Другие миры" и "Вне жанра"?
В эти разделы могут попасть абсолютно любые комиксы и вселенные. Нужно лишь, чтобы кто-то из нашей команды проявил к ним интерес и желание над ними работать.

21. Когда вы будете выпускать Человека-паука / Бэтмена / Конана / Чужого-Хищника/ [подставь сюда свое название]?
Не раньше, чем кто-то из нашей команды заинтересуется данными комиксами и захочет их перевести/сверстать. Комиксы на заказ мы не переводим.

Обновлено ( 02.09.2013 09:39 )  


Модуль содержания









Каталоги:



ARTRUSSIAN.COM. Арт-магазин + арт-каталог. Марина Роз, арт-галерея каталог комиксов

Участники проекта:


Сайты по Звездным войнам:
Звездные войны: Учебник по саберфайтингу The entire universe for you Age of the Old Republic



Сайты с комиксами:
Rus-BD: Сообщество любителей европейской графической прозы. Скачать мангу, комиксы, manga, comics



Другие сайты:
Tardis Heart.Ru

Наша кнопка:




Счетчики:







[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47]