Время действия: | Спустя три года после «Скрытой угрозы» |
Серия: | Звёздные Войны: Оби-Ван и Энакин |
Оригинал: | Star Wars: Obi-Wan & Anakin #03 |
Автор: | Чарльз Соул |
Художник: | Марко Чеккетто |
Перевод и верстка: | Минь |
Редактор: | Барон |
Команда сайта: | SWComics.ru |
Дата выхода комикса: | 23 марта 2016 |
Дата выхода перевода: | 14 мая 2016 |
Юного Скайуокера терзают сомнения о выбранном им пути. Присоединившись к Ордену джедаев ещё мальчишкой, сейчас он пытается понять свою роль в галактике.
Вместе со своим учителем, рыцарем-джедаем Оби-Ваном Кеноби, Энакин отправился на Карнелион‑4, откуда джедаи получили запрос о помощи. Совершив аварийную посадку, они обнаружили останки развитой цивилизации, брошенные под сенью ядовитых облаков, и дикарей, живущих среди горных вершин.
Бой между двумя дирижаблями закончился тем, что один из них устремился к земле. Оби-Вану удалось спасти двух женщин из сбитого корабля и мужчину, Грекера, с другого. Перед лицом общей опасности выжившие заключили перемирие, чтобы восстановить корабль и найти безопасное место…
← Предыдущий | СКАЧАТЬ КОМИКС | Следующий → |
01 — обложка
Оби-Ван и Энакин #03
Соул, Чеккетто, Мосса
Marvel
02
Оби-Ван и Энакин
Часть III
Юного Cкайуокера терзают сомнения относительно выбранного им пути. Присоединившись к Ордену джедаев ещё мальчишкой, сейчас он пытается понять свою роль в Галактике.
B сопровождении своего учителя, рыцаря-джедая Оби-Вана Кеноби, Энакин отправился на Карнелион‑4, откуда джедаи получили запрос о помощи. Совершив аварийную посадку, они обнаружили останки развитой цивилизации, брошенные под сенью ядовитых облаков, и дикарей, живущих среди горных вершин.
Бой между двумя дирижаблями закончился тем, что один из них устремился к земле. Оби-Вану удалось спасти двух женщин. Из сбитого корабля и мужчину, Грекера, с другого. Перед лицом общей опасности, выжившие заключили перемирие, чтобы восстановить корабль и найти безопасное место…
Сценарий Чарльз Соул
Художник / обложка Марко Чеккетто
Цвет Андре Мосса
Леттеринг Джо Караманья из VC
Помощники редактора Хизер Антос
Редактор Джордан Д. Уайт
Выпускающий редактор С.Б. Себульски.
Главный редактор Аксель Алонсо
Руководитель творческой группы Джо Кесада
Издатель Дэн Бакли
От компании Lucasfilm:
Художественный руководитель Майкл Сиглейн
Сюжетная группа: Рейн Робертс, Лиланд Чи, Пабло Идальго
Главный редактор: Фрэнк Париси
Релиз сайта swcomics.ru
Перевод: Минь
Редактура: Барон
Вёрстка: Минь
Star Wars…
03
Карнелион‑4.
Над Целадонским морем.
Говоришь, перехватили сигнал бедствия? Откуда он пришёл?
За нас не волнуйся, Грекер — мы движемся в нужном направлении. Но если захотите высадить нас где-нибудь прежде, чем мы окажемся на месте, мы с Энакином можем добраться сами.
Вы уже оказали нам неоценимую помощь, доставив нас так далеко.
Нет. Мы отвезём вас куда нужно. Эта планета и для нас опасна… Чего уж говорить о пришельцах.
Я очень это ценю, Мать Пран. И должен признаться, приятно видеть, как вы вместе работаете на благо единой цели.
Не так давно вы были готовы задушить друг друга.
Свободные и затворники могут работать вместе, если нет другого выбо…
Проклятье.
Грекер, смотри.
Ага.
04
Оставайся на месте, Колара. Здесь опасно.
Да, Мать Пран.
Что это? Один из небесных даров, о которых вы всё время талдычите?
Нет, Энакин. Небесный дар — это ты. Мы мало что можем создать на этой планете. На самом деле, практически ничего.
Все наши технологии — это то, что нам удалось найти на поверхности или среди обломков упавших здесь кораблей.
Всё это мы и называем «небесными дарами».
Как и тебя.
05
Держу.
Что это? Если эта штука опасна, может, не стоит поднимать её на борт?
Хех.
Здесь есть вещи и по-опаснее.
06
Что это было? Что их так обеспокоило?
Сейчас покажу.
Возможно, что-то…
…Вроде этого.
Но оно… Прекрасно. Почему не оставить его себе?
Потому что они так сказали.
Хм.
07
Клуб Касакар.
Kopyсант.
Ранее.
Не снимай капюшон, Энакин. Так мы сможем оставаться здесь инкогнито.
Конечно, канцл…
То есть, конечно, сэр.
Спасибо, что составил мне сегодня компанию, Энакин. Знаю, тренировки джедая занимают всё твоё время.
Должен сказать, в каком-то смысле я завидую вам, падаванам, и вашим занятиям. Уже в столь юном возрасте ваша жизнь предопределена.
Наверное, это многое упрощает. Перед вами не стоит проблема выбора. Но не передо мной. Вся моя жизнь — череда трудных решений!
Да. Это лучшее, что со мной случалось.
08
Ты только взгляни на это место.
Любого здесь можно купить. Абсолютно любого.
В этом клубе торгуют жизнями каждый день. Это отвратительно.
Ой, прости. Мне не стоило говорить о… Том, что я сказал, я знаю, откуда ты прилетел, Энакин, и, надеюсь, что не разбередил старые раны упоминанием о рабстве.
Всё… Всё в порядке, канцлер. Я уже давно не думаю об этом.
Однако, мы оба знаем, что это неправда.
Не понимаю. Если это место так ужасно, почему сенат ничего не предпримет?
Эти бюрократы? Умоляю тебя, мой юный друг.
Здесь кругом одни сенаторы.
09
«Коландрус, сенатор системы Сантилла. Влиятельный. И достойный порицания». «Считает Сенат своим личным банком — выводит средства с каждой планеты, находящейся в его влиянии, предлагая покровительство за кредиты».
«Я знаю, что происходит — многие так делают — но он слишком осторожен. Только небольшие суммы за одну транзакцию. Поймать его за руку непросто».
«Но хуже всего, что… Это работает. Он один из самых влиятельных членов Сената, и его влияние…»
«…Можно купить».
Хотел бы я, чтобы удача от него отвернулась.
Коландрус слабоволен, он — раб своих импульсов. В надежде восполнить убытки, он будет без конца бросать кости.
«И проиграв достаточно много, его жадность закончила бы дело».
«Он начал бы брать всё более крупные взятки… Которые оставили бы след. И мой агенты, наконец, смогли бы доказать его коррумпированность».
«Мы могли бы сместить его. Вернуть справедливость в сенат».
«Увы, боюсь, это всего лишь мечты».
10
Ну же, давай — выдай мне, наконец, что-нибудь!
Прошу прощения, сенатор… Ставка проиграна.
Нет…
Аааххахаха
Хахахаха!
11
Что именно тебя так развеселило?
Сенатор задал тебе вопрос.
Нет, Энакин, не здесь.
Мой сын пошутил. Я рассмеялся. Вот и всё.
Теперь, если вы меня отпустите, мы пойдём, как раз собирались уходить.
И побыстрее.
12
Могу я задать тебе вопрос, Энакин?
Конечно, канцлер, что угодно.
Твои способности джедая позволяют тебе двигать предметы с помощью Силы, не так ли?
Да. Вообще-то, я очень хорош в этом. Лучше любого падавана среди ровесников… Многих старших ребят тоже.
А могли эти способности повлиять на движение, скажем… Кубика?
13
Сейчас.
Парнишка. Это твой сын?
Нет. Он мой падаван. Что-то вроде студента или ученика.
Ученик? Он достаточно легко обезоружил нас внизу, на той горе. Я уж не говорю про трупоедов. Опасный малый.
Ты не представляешь насколько.
Что делаешь?
Настраиваю меч. В последний раз он работал немного не так, как положено. Возможно, я единственный, кто это заметил.
Или, возможно, тебе просто нравится чинить вещи?
…
Наверное.
Этим вы и занимаетесь? Путешествуете и чините вещи?
Вроде того. Джедаи могущественны, но Галактика большая, a нас не так много.
Иногда они не могут помочь всем нуждающимся.
Не могут или не хотят?
Как ты стал его учителем?
Меня попросил мой учитель. Это было его предсмертное желание, я не мог отказать.
14
Энакин… Важен. У него огромный потенциал — это касается как его навыков, так и способности влиять на равновесие добра и зла во вселенной.
Его необходимо направлять. Я поклялся сделать это.
Похоже, тебя всё это не особо радует
Вот. Теперь всё должно быть в порядке.
Знаешь, Энакин, если тебе нравится всё чинить… На этой планете полно сломанных вещей.
Да? Например?
Мать Пран, не могли бы вы подойти? Я хочу кое-что показать.
С Энaкином у меня нет проблем. Он задаёт вопросы, которые и положено задавать в его возрасте.
Я просто не уверен, что даю ответы, которые ему нужны. Если и есть проблема, то во мне. Это мой провал.
Он так не считает. Оглянись, парень боготворит тебя.
15
Что такое, Колара?
Энакин умеет чинить вещи. Машины. Старинные машины. Я подумала, может…
О… Прямо сейчас?
Энакин, возможно, уважает меня, но, боюсь, не Орден, которому мы служим.
Джедаев.
Да. Мы обладаем великим могуществом, но в то же время тратим очень много времени на обучение наших членов, как мудро им распоряжаться. Это требует терпения.
Для Энакина это сложно, практически невозможно. Он ненавидит ждать. Не важно чего. Он решил, что для него будет лучше идти своим путём.
Знаешь, что это?
Это какая-то древняя технология, похоже на центральный процессор дроида или шагохода. Его мозг. Хотя, похоже, нерабочий.
Я знаю. Можешь его починить?
Может Быть. Я попробую.
Отпустишь его? Что он будет делать?
Как правило, никто не покидает Орден. Я пытаюсь убедить Энакина передумать.
Но если у меня не получится, всё станет…
…ещё сложнее.
16
Ещё чуть-чуть…
…И готово.
Энакин… Это может изменить всё.
Ты о чём?
У меня есть ещё. Если ты починишь и их, то станешь… Да что там, ты станешь нашим спасителем. Ты можешь вернуть на правильный путь целую планету.
Ты поможешь?
Конечно. Без проблем. Рад помочь.
Колара, спасибо тебе. Он — ключ. Ты проявила себя, распознав это.
Я знаю… Но этот следующий шаг… Это обязательно? Кажется, он милый. Он просто хочет нам помочь.
У нас нет выбора. Ты знаешь, что на кону.
Будь готова: как только появится возможность, действовать тебе придётся быстро.
Я… Хорошо, Мать Пран.
17–18
А?
О, нет. Это плохо.
Что? Что происходит?
На нас напали. Они появятся здесь в любую секунду.
Кто появится?
«Ловцы».
Вот оно. Момент настал.
Вперёд, Колара.
Энакин! Ты защитишь меня?
Конечно. Обещаю. Не бойся.
Нужно уходить. Если задержимся, то в конце концов они просто задавят нас числом.
Понял.
Энакин! Нужно освободить корабль. Режь стропы!
Хорошо, учитель.
19
Держись подальше от окон, Колара. Мы с Оби-Ваном…
Что? Мой световой меч…
Что… Что ты делаешь?
Прости, Энакин.
Нет!
20
И меня тоже прости, дитя. За то, что дошло до этого.
Энакин! Где ты?
Быстрее, Колара! Уходим!
Нет!
21
Давай!
Мать Пран, нет! Не надо…
Нет, надо.
22
Продолжение следует!