
Эра: | Новая Республика |
Время действия: | 9 лет после «Новой надежды» |
Серия: | Звёздные войны: Мандалорец |
Оригинал: | Star Wars: The Mandalorian |
Издательство: | Marvel |
Автор: | Родни Барнс |
Художник: | Джорджес Дженти |
Перевод: | Darth Niemand |
Редактура: | Малдер |
Вёрстка: | Zboy и QUELLER |
Команда сайта: | SWComics |
Дата выхода комикса: | 27 сентября 2023 |
Дата выхода перевода: | 15 апреля 2025 |
Мандалорец объединяется со старыми союзниками для нового дела и узнаёт, что их старый враг всё ещё жив.
| ← Предыдущий | Следующий → |
ЧИТАТЬ КОМИКС ОНЛАЙН:
01
Marvel
4
Звёздные войны
Мандалорец
Барнс
Каммингс
Каммингс
Фоше
Розенберг
02
После падения Галактической Империи на просторах Галактики воцарилось беззаконие. Мандалорец идёт только вперёд, следуя незыблемому кодексу чести. Таков путь….
Звёздные войны
Мандалорец
Глава 12: Осада
Мандо привёз странницу-амфибию на Траск, где та встретилась со своим мужем. В благодарность пара указала, где искать других мандалорцев. Дин Джарин и Дитя едва не погибли, разыскивая их, однако на выручку им пришли Бо-Катан Криз, Акс Воувз и Коска Ривз. Спасители наняли Джарина, чтобы тот помог им ограбить имперский корабль. Затем Бо-Катан снабдила Мандо, который должен передать малыша джедаям, информацией, где искать Асоку Тано. Но сперва Мандалорцу нужно заглянуть на Неварро — навестить старых друзей и подлатать корабль….
Над адаптацией работали
Сценарий Родни Барнс
Рисунок Стив Каммингс
Тушь Уэйн Фоше
Цвет Рашель Розенберг
Леттеринг Джо Караманья из VC
Обложка Джузеппе Камунколи и Алехандро Санчес
Альтернативные обложки Дэниел Уоррен Джонсон, Райан Браун, Кристиан Альцманн (концепт-вариант)
Дизайн Карлос Лао
Помощники редактора Майки Джей Бассо, Дэнни Хазем
Редактор Марк Паничча
Главный редактор Ч. Б. Себульски
На основе сериала Джона Фавро по сценарию Джона Фавро, Дэйва Филони, Кристофера Йоста и Рика Фамуйивы
Перевод Darth Niemand
Редактура Малдер
Вёрстка QUELLER
От Lucasfilm
Роберт Симпсон старший редактор
Грейс Оррисс помощник редактора
Майкл Сиглейн креативный директор
Трой Олдерс арт-директор
Мэтт Мартин, Пабло Идальго, Эмили Шкукани и Джеймс Во сюжетная группа
Фил Шостак креативный арт-менеджер
Релиз сайта SWComics.ru
Niemand’s Shadowfeed
03
Ладно, давай ещё раз. Ну, что там… Отсоединил?
Нет, глухо. Эй…
Ну, что? Отсоединил кабель? Вон тот, красный?
Агу?
Да. Умница. Так, теперь воткни его в щиток, только на место синего. Но чтоб не соприкасались.
Нет. Синий туда же не надо. Воткни красный на место синего. А синий — на место красного. Но осторожно.
У них разная полярность. Смотри, чтоб не соприкасались. Держи подальше друг от друга, так…
Стой, не вздумай… Ох! Ой-ёй…
04
Ты как, живой?
Ну, попробовать стоило.
{кха}
В таком виде до Корвуса не доползти.
Вот что, наведаемся к друзьям насчёт ремонта.
Как тебе идея сгонять до Неварро?
< Вот. Пересчитай.>*
* Переведено с аквалишского.
< Ну, здравствуй, дружок. Моя ж ты вкуснятинка.>
< Это мой куш!>
05
<Пока не поедим, никому не трогать!>
< Здесь кто-то есть. Сходи глянь, что там.>
<Это шериф!>
06
Эй! Ладно. О. О… Ну всё, хорош. Никто тебя не съест.
07
Свободен, беги. Давай. Кыш.
Ну, ладно, вот. Угощайся. Чем богата.
Так, надо вернуть вещички законным владельцам.
Похоже, кое-кому не помешал бы ремонт.
Меня здесь обслужат в кредит?
08
Да можно устроить. Правильно, шериф?
Уж что-нибудь придумаем.
Подряжу самых толковых.
Эй, парни! Займитесь этим. И чтоб был как новый.
А ну, поди сюда, малявочка! Мандо тебя не обижает, заботится? Хорошо заботишься о нём?
Да? Да! Говорит «да»! Да. Поглядите-ка.
А вы времени не теряли.
Сам-то я увяз в конторской работе. Шерифу Дюн спасибо — она навела тут порядок.
09
Где так корабль потрепал?
Наткнулся на новореспубликанцев.
Далось им это Внешнее кольцо. Если Империя обломала зубы, эти-то на что рассчитывают?
Вот, пришли.
Поразительно. Стоит, и даже целёхонек.
А ты погляди, что внутри.
Кто сможет назвать пять главных маршрутов Галактики? Хоть один? Скажем, Кореллианский путь?
Хайдианский путь?
Верно, Хайдианский путь. Замечательно.
Школа?
Тут много что изменилось.
Оставим мальца здесь и спокойно поговорим.
Нет. Куда я, туда и он.
10
Мандо, поверь, туда, куда мы пойдём, Дитя лучше не брать.
Ему ничто не грозит. Даю слово.
…доставляются из Внешнего кольца к Центральным мирам. Однако, есть в нашей Галактике и другие регионы…
Идём.
Не отвлекаемся. Успокоились. Давайте продолжим урок.
Столицей Старой Республики была одна из планет Ядра — Корусант…
Нет!
11
В регистрационной базе корабля нет, но я более чем уверен, что он принадлежит…
Вы, вроде как, знакомы.
Вот уж кого не ожидал увидеть.
Вообще, взаимно.
Митрол ещё головастиком разгребал мою бухгалтерию. Однажды испарился, когда нахимичил со счетами.
Магистрат Карга великодушно позволил отработать долги… Благодарю, кстати.
За триста пятьдесят лет. Но кто бы считал?
Если снова подастся в бега, дай знать.
Уверяю, никакого желания снова торчать в карбоните. Левый глаз до сих пор не видит.
Поговорим о деле?
Я здесь только ради ремонта.
Дело небыстрое. А значит, у тебя есть свободное время, так? И нам не помешает помощь.
12
Помощь в чём?
Смотри, вот Неварро. Мы — здесь. Это всё — «зелёная зона». Зона безопасности. Зато с другой стороны у нас проблема.
Старая имперская база.
Оттуда явились штурмовики в том нашем бою с моффом Гидеоном. База существует со времён имперской экспансии. Охраны — минимум, но окончательно всё же не заброшена.
Там столько тяжёлого оружия, что чёрный рынок спит и видит, как прибрать его к рукам.
Хотите сработать на опережение, сровнять базу с землёй?
Мандо, я хочу очистить свою планету. Если выдворить с неё последних имперцев, Неварро будет вне опасности. Мы будем торговой гаванью для всего сектора.
И планета вздохнёт свободно.
Давайте подробности.
13
Вся база питается от реактора.
Проникнем, зададим перегрузку и сматываем.
Работаем быстро. Мотор спидера не глушить.
Вон она, на скале. Видишь?
Как близко вас подвезти?
Да прямо к главному входу.
Рисковать жизнью гражданского лица?
У тебя два варианта. Подвезти нас и сократить срок отработки на сотню лет.
Либо?..
Пилить без спидера домой пешком по лавовым полям на последних каплях из твоего влагосборника.
Выбор как-то невелик.
14
Ну, вот. Ближе уже и некуда.
Идём.
Панель не работает, оплавилась.
Видно, не рассчитана на лаву.
Имперский хлам.
Ну что, возвращаюсь? Звякнете на комлинк, когда вас потом забрать.
Пока не отпущу, сиди и не хлопай жабрами.
Я так обезвожусь, босс.
Ладно, могу скостить ещё тридцать лет отработки.
Можно хотя бы побыстрей?
Хочешь побыстрее — бери резак и помогай.
Ну, хорошо. Чтоб вы знали — спидер вот так бросать не дело.
Давай, не копайся!
15
Шевелись.
Долго будешь ковыряться?
Уважаемая, резак для сантехнических работ. Скажите спасибо, что вообще взял.
Данк фаррик.
А-а-а-а!!!
Ты идёшь или как?
Я, пожалуй, здесь подожду. Спасибо.
Сойдёт лавовый поток — ори во всю глотку. Бросим верёвку.
16
«Заброшенная база», да?
Управление реактора должно быть в тепловой шахте. Если спустим хладагент, база рванёт в считанные минуты.
Смотрите. Почти новенький трекслерский «Мародёр». Сказать, сколько за него можно выручить на чёрном рынке?
Сказать, как он взлетит на воздух со всей этой базой? Всё, идём.
Расточительство.
Ангар, центральная. Ангар, сбой видеонаблюдения. Проверьте ретранслятор. Ангар? Ангар, это…
Гах!
Это нам пригодится.
Нашёл тепловую шахту. Вперёд.
17
Нужный коридор как раз за поворотом.
Может, трансформатор полетел?
Может. Сейчас узнаем.
Четвёртый сектор? ТК-1-4-7.
С последнего оборота система сканеров всё ждёт отладки. Пришлите техников, пусть посмотрят.
Здесь. Митрол, взламывай дверь.
Используй кодовый цилиндр.
Ого!
Не то слово. Так, вон он. Доберёшься до пульта, стравишь хладагент. Мы прикроем вход.
Я?
А кто?
18
Я боюсь высоты. И жары. И лавы.
А в карбоните тебя опять не заморозить? Иди уже!
И перил здесь нет…
Хорош уже!
Ох, звёзды.
Давай, не тяни, не тяни. Отключай!
Ну, всё. Так. Готово. Сейчас рванёт! Бегом, сматываемся!
Сколько у нас времени?
Десять минут, не больше.
19
Скорей, чисти диски.
Уничтожь их!
Что за?..
По-моему, речь шла о передовой военной базе.
Я так и думал.
Нет, это не военный объект, а лаборатория. Надо порыться в системе, понять, что происходит.
Погодите, реактор…
Действуй!
Не нравится мне это.
Прошу простить.
20
…Результат последующих аналогичных опытов оказался столь же плачевным и катастрофичным. Две недели — вполне обнадёживающие подвижки, но, к сожалению, произошло отторжение крови.
Вряд ли найдётся донор с таким содержанием М-частиц. Рекомендую приостановить эксперимент. Боюсь, что при следующем переливании добровольца ждёт та же участь.
К сожалению, первоначальный запас крови уже весь истрачен. Дитя мало́, и я смог взять без риска для его жизни совсем немного. Если же эксперименты будут продолжены, как вы просили, нам потребуется доступ к донору.
Больше я вас не разочарую, мофф Гидеон.
21
Запись, скорей всего, старая… мофф Гидеон мёртв.
Нет. Записи трое суток.
Если Гидеон жив, значит…
Ни с места!
Мне нужно забрать Дитя!
Включай ранец, так выйдет быстрей. Мы к спидеру, встретимся в городе.
Уходим, уходим!
Когда, говорите, тут всё рванёт?
Бегут к выходу.
22
*нет текста*
23
Прикройте!
Она в своём уме?
Давай, девочка, покажи себя.
Ждёте особого приглашения? Бегом!
Пошёл! Ну, ну, ну, ну!
24
Ты ведь не собираешься напрямик…
Держитесь!
Нет-нет-нет!
Стоп. Это что, мой спидер?
25
К орудиям.
Понял.
Один есть.
В «слепой зоне»!
Ю-ху!
26
Есть! Взорвали!
Летим домой, босс.
…Каюсь, погорячился.
Маневрируй! Я страхую!
Что ты там вытворяешь?
Хочешь, поменяемся местами? Я не против!
Скорости больше не выжать?
Давай…
27
Почти дома!
Есть! Есть!
Держись, малыш.
28
Есть!
У-ху!
Да!
29
Неплохо мы их, да?
Мда.
Однозначно, высший пилотаж, Мандо. Что я тебе должен?
С учётом ремонта — считай, мы квиты.
Дай хоть выпивкой угостить.
Прости… У нас тут… «авария» случилась, решаю проблему… И сразу отчаливаем, пока Гидеон не спохватился.
Удачи тебе в пути.
Что-нибудь ещё помните? Что предшествовало взрыву базы?
Увы.
Сколько времени после отлёта «Лезвия бритвы»…
Ни про какое «Лезвие» речи не было.
30
В регистрационном журнале…
«В регистрационном журнале». Я вас умоляю. Наш дроид-диспетчер доимперцев не различает. Здесь вам не Корусант.
Есть ещё что добавить?
Ничего не приходит в голову, офицер. Но если что-нибудь вспомню, обязательно дам знать. Если вас занесёт в наши края.
Что?
Ччччрррччррччрр
Вы неплохо подчистили систему. Да и, судя по записям, боец не из последних. Нам такие нужны.
Я отвоевалась, синий.
Назревает что-то скверное. В мирах Ядра в это не верят, но это так. Цепь неслучайных событий. Не оборвём — потом будет поздно. Без помощи местных мы их не остановим.
31
Здесь сказано, вы с Алдераана. Я тогда уже служил. У вас кто-то погиб?
Все до единого.
Мои соболезнования.
32
Говори. Слушаю.
«Подарок» подбросил, как вы и просили.
Хорошо. Будешь вознаграждён в новую эру.
Мофф Гидеон. Маячок успешно установлен на «Лезвие бритвы».
Объект ещё с ним?
Да. Агент подтвердил.
Значит, мы будем готовы.
Продолжение следует….